TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 2:13

Konteks
2:13 Now I am sending you Huram Abi, 1  a skilled and capable man,

2 Tawarikh 9:3

Konteks
9:3 When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, 2  the palace 3  he had built,

2 Tawarikh 9:17

Konteks

9:17 The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.

2 Tawarikh 10:5

Konteks
10:5 He said to them, “Go away for three days, then return to me.” So the people went away.

2 Tawarikh 10:13

Konteks
10:13 The king responded to the people harshly. He 4  rejected the advice of the older men

2 Tawarikh 10:17

Konteks
10:17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)

2 Tawarikh 17:18

Konteks
17:18 and Jehozabad led 180,000 trained warriors.

2 Tawarikh 23:13

Konteks
23:13 Then she saw 5  the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, “Treason! Treason!” 6 

2 Tawarikh 26:2

Konteks
26:2 Uzziah 7  built up Elat and restored it to Judah after King Amaziah 8  had passed away. 9 

2 Tawarikh 27:3

Konteks

27:3 He built the Upper Gate to the Lord’s temple and did a lot of work on the wall in the area known as Ophel. 10 

2 Tawarikh 33:17

Konteks
33:17 The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.

2 Tawarikh 35:27

Konteks
35:27 and his accomplishments, from start to finish, are recorded 11  in the Scroll of the Kings of Israel and Judah.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 sn The name Huram Abi means “Huram [is] my father.”

[9:3]  2 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”

[9:3]  3 tn Heb “house.”

[10:13]  4 tn Heb “Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style.

[23:13]  5 tn Heb “and she saw, and behold.”

[23:13]  6 tn Or “Conspiracy! Conspiracy!”

[26:2]  7 tn Heb “he”; the referent (Uzziah) has been specified in the translation for clarity.

[26:2]  8 tn Heb “after the king”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.

[26:2]  9 tn “slept with his fathers.”

[27:3]  10 tn Heb “wall of Ophel.” See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.

[35:27]  11 tn Heb “look, they are written.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA